"Abissi" can be translated as both "Depths" and "Abysses". We cannot be sure which one will be the title of the movie. Lets leave both Depths and Abysses for now. We will correct it when Rainbow S.r.l. reveals the official title of the movie in English. FlamePhoenix~Dragon FLAME and Shadow PHOENIX 15:15, April 10, 2014 (UTC)
All of the Italian - English dictionaries I have now translate that word into "the Depths". Plus, the articles should have something related to its title. If you use Depths on the title, use it also in the content, without "/" mark. Even the name gets changed, we still can remove the page and re-write the content. A cold wind of Autumn 15:23, April 10, 2014 (UTC)
I have seen some dictionaries who translate it as Abysses too. I think it would be good if we use the Italian name now and we change its name when we learn the English name, FlamePhoenix~Dragon FLAME and Shadow PHOENIX 15:27, April 10, 2014 (UTC)
Sirenix Mission sounded more epic.
Google translate it as Winx Club: The Mystery of the Abyss. Also does anyone have an idea of where this takes place in the series? My thought is that it has to be between the end of season 5 but b4 episode 3 of season 6 since they lost Sirenix in episode 3 Andre drw13 (talk) 17:27, April 16, 2014 (UTC)Andredrw13Andre drw13 (talk) 17:27, April 16, 2014 (UTC)
I thought it was Winx Club: The Mystery of the abyss. Not Abysses.... Bloomwinxfan
. 21:16, April 23, 2014 (UTC)
Nothing news but finnish title for the movie is "Winx - Syvyyksien Mysteeri" :)
The English trailer for Winx Club: The Mystery of the Abyss needs to added. Here is the link to the trailer: http://www.youtube.com/watch?v=m9YivGDwEpQ&list=UUNq_98Jas6jHzbkPaI08cXQ Thomasfan502 (talk) 15:32, July 31, 2014 (UTC)Thomasfan502
Don't you think this movie happens BEFORE they start losing their powers and earn Bloomix? They already wear their new civilian outfits, but wear their old ones in Inspiration of Sirenix.